-
1 suivre
suivre [syivʀ]➭ TABLE 401. transitive verba. to follow• pars sans moi, je te suis go on without me and I'll follow• ralentis, je ne peux pas (te) suivre slow down, I can't keep up (with you)• suivre qn de près [garde du corps] to stick close to sb ; [voiture, coureur] to follow close behind sb• suivez le guide ! this way, please!• cette préposition est toujours suivie de... this preposition is always followed by...• il la suivit des yeux or du regard he followed her with his eyes• vous me suivez ? ( = vous me comprenez ?) do you follow me?b. ( = se conformer à) [+ exemple, mode, conseil, consigne] to follow• si les prix augmentent, les salaires doivent suivre if prices rise, salaries must do the samec. [étudiant] [+ classe, cours] ( = être inscrit à) to attend ; ( = être attentif à) to followd. ( = observer l'évolution de) to follow• suivre un malade/un élève to follow the progress of a patient/a pupil• « à suivre » [feuilleton] "to be continued"2. intransitive verba. [élève] ( = être attentif) to pay attention ; ( = assimiler le programme) to keep upb. ( = venir après) to follow• « faire suivre » (sur enveloppe) "please forward"3. reflexive verb* * *sɥivʀ
1.
1) ( aller derrière) to follow [personne, voiture]; ( accompagner) to accompany [personne]suivre quelqu'un dans le jardin — to follow somebody into the garden GB ou yard US
suivre quelqu'un de près/de loin — lit to follow somebody closely/at a distance
il est mort en juin, et elle l'a suivi de près — he died in June and she followed not long after
suivez le guide! — this way, please!
2) ( se situer après) to follow, to come after [période, incident, dynastie]; ( succéder à) to follow; ( résulter de) to followle jour qui suivit — the next ou following day
‘à suivre’ — ‘to be continued’
3) ( aller selon) [personne] to follow [flèche, sentier, itinéraire]; [police, chien] to follow [piste]; [bateau, route] to follow, to hug [côte]; [route] to run alongside [voie ferrée]quelle est la marche à suivre? — fig what is the best way to go about it?
suivre le droit chemin — fig to keep to the straight and narrow
4) ( se conformer à) to follow [coutume, exemple, instinct]; to obey [caprice, impulsion]5) ( être attentif à) to follow [leçon, match, procès]; to follow the progress of [élève, malade]être suivi or se faire suivre par un spécialiste — Médecine to be treated by a specialist
un de nos collègues, suivez mon regard — (colloq) hum one of our colleagues, not mentioning any names
6) ( assister à)suivre un cours de cuisine — to do a cookery GB ou cooking US course
7) ( comprendre) to follow [explication, raisonnement]8) fig ( ne pas se laisser distancer) to keep pace with [personne]tu vas trop vite, je ne peux pas (te) suivre — you're going too fast, I can't keep up
les prix augmentent, mais les salaires ne suivent pas — prices are going up but wages are not keeping pace
9) Commerce10) Sport to follow [something] through [ballon]
2.
verbe intransitif1) Postes
3.
se suivre verbe pronominal1) ( être placés dans un ordre) [numéros, pages] to be in order; Jeux [cartes] to be consecutive2) ( se succéder) [incidents] to happen one after the other
4.
verbe impersonnelil suit — it follows (de from)
* * *sɥivʀ1. vt1) (aller derrière) [personne] to followIl m'a suivie jusque chez moi. — He followed me home.
suivre qn/qch des yeux — to follow sb/sth with one's eyes
2) (dans le temps) [semaines, mois] [événements] to followsuivre son cours — to take its course, to follow its course
L'enquête suit son cours. — The inquiry is taking its course., The inquiry is following its course.
3) (= soutenir, imiter) [personne] to follow4) (= comprendre) [personne, conversation, leçon] to follow5) [émission] (= regarder) to watch, (= écouter) to listen toJe peux changer de chaîne ou tu suis cette émission? — Are you watching this programme or can I change the channel?, Are you following this programme or can I change the channel?
"à suivre" — "to be continued"
6) [actualité] to followJ'aime suivre l'actualité. — I like to keep up with the news.
7) (= assister à) [cours] to do, to takeJe suis un cours d'anglais à la fac. — I'm doing an English course at college.
8) [traitement] to be having, to be undergoing2. vi1) [personne] to follow2) [semaines, mois, années] to followdans les semaines qui suivirent — in the weeks that followed, in the following weeks
3)faire suivre [courrier] — to forward
4) (= écouter) to pay attention5) (= assimiler le programme) to keep up, to followIl n'arrive pas à suivre en maths. — He can't keep up in maths.
* * *suivre verb table: suivreA vtr1 ( aller derrière) to follow [personne, voiture]; ( accompagner) to accompany [personne]; suivez cette voiture! follow that car!; suivis de leur chien followed by their dog; j'ai l'impression qu'on me suit I think I'm being followed; un interprète le suit dans ses visites officielles an interpreter accompanies him on official visits; faire suivre qn to have sb followed; suivre qn en exil/dans le jardin to follow sb into exile/into the garden GB ou yard US; suivre qn de près/de loin lit to follow sb closely/at a distance; suivre de très près la voiture de tête Sport to be right behind the leading car; il est mort en juin, et elle l'a suivi de près he died in June and she followed not long after; il me suit partout [chien] he follows me everywhere; [sac] it goes everywhere with me; partez sans moi, je vous suis don't wait for me, I'll follow; suivre qn du regard to follow sb with one's eyes; ta réputation t'a suivi jusqu'ici your reputation has followed you; suivre un cerf à la trace to stalk a stag; suivez le guide! this way, please!;2 ( se situer après) to follow, to come after [période, incident, dynastie]; ( succéder à) to follow; ( résulter de) to follow; le verbe suit le sujet the verb comes after ou follows the subject; suivit un long silence there followed a long silence; le film qui suivit the film that followed; le jour qui suivit the next ou following day; la répression qui suivit l'insurrection the clamp-down that followed the insurrection; comme nous le verrons dans l'exemple qui suit as we shall see in the following example; lis ce qui suit read on; ‘à suivre’ ‘to be continued’;3 ( aller selon) [personne] to follow [flèche, sentier, itinéraire]; [police, chien] to follow [piste]; [bateau, route] to follow, to hug [côte]; [route] to run alongside [voie ferrée]; ils ont suivi la même voie fig they followed the same path; indiquer (à qn) la route à suivre to give (sb) directions; quelle est la marche à suivre? fig what is the best way to go about it?; suivre le droit chemin fig to keep to the straight and narrow; lire en suivant (les lignes) du doigt dans son livre to read with a finger under the line; ⇒ bonhomme;4 ( se conformer à) to follow [coutume, exemple, conseil, règlement, mode, chef de file]; to follow [instinct, penchant]; to obey [caprice, impulsion]; suivre une recette/un traitement to follow a recipe/a course of treatment; décider de suivre un régime to decide to go on a diet; il suit/ne suit pas son régime he keeps to/doesn't keep to his diet; le dollar a chuté et la livre a suivi the dollar fell and the pound followed suit;5 ( être attentif à) to follow [leçon, match, procès]; to follow the progress of [élève, malade]; suivre un feuilleton à la télévision to watch a serial on TV; suivre l'actualité to keep up with the news; suivre les événements de très près to keep a close eye on developments, to watch developments closely; c'est une affaire à suivre it's something worth watching; être suivi or se faire suivre par un spécialiste Méd to be treated by a specialist; elle ne suit jamais en classe she never pays attention in class; un de nos collègues, suivez mon regard○ hum one of our colleagues, not mentioning any names;6 ( assister à) suivre un cours de cuisine to do a cookery GB ou cooking US course; suivre un stage de formation to be on a training course GB, to be in a training program US;7 ( comprendre) to follow [explication, raisonnement]; je vous suis I'm with you, I follow; je ne vous suis pas très bien I'm not quite with you, I don't quite follow; vous me suivez? are you with me?; je n'arrive pas à suivre ce qu'il dit I can't follow what he's saying;8 fig ( ne pas se laisser distancer) to keep pace with [personne]; tu vas trop vite, je ne peux pas (te) suivre you're going too fast, I can't keep up; les prix augmentent, mais les salaires ne suivent pas prices are going up but wages are not keeping pace; il ne suit pas bien en chimie Scol he's struggling to keep up in chemistry;9 Comm suivre un article to keep a line in stock;10 Sport to follow [sth] through [ballon].B vi1 Postes faire suivre son courrier to have one's mail forwarded; (prière de) faire suivre please forward;C se suivre vpr1 ( être placés dans un ordre) [numéros, pages] to be in order; [cartes] Jeux to be consecutive; les numéros ne se suivent pas the numbers are not consecutive ou in order;2 ( se succéder) [incidents] to happen one after the other; se suivre à quelques jours d'intervalle to happen within a few days; les deux frères se suivent de près the two brothers are close in age;3 ( être cohérent) [argumentation, exposé] to be coherent; argumentation qui se suit en toute logique consistently logical line of argument.D v impers il suit it follows (de from); d'où il suit que from which it follows that, it therefore follows that; comme suit as follows.suivre qn comme un caniche or mouton or toutou to trail around after sb like a little dog.[sɥivr] verbe transitifA.[DANS L'ESPACE, LE TEMPS]1. [pour escorter, espionner, rattraper] to followsuivez le guide this way (for the guided tour), pleasea. [généralement] to follow close behind somebodyb. [pour le protéger] to stick close to somebodyle coureur anglais, suivi de très près par le Belge the English runner, with the Belgian close on his heelscertaines personnes, suivez mon regard, n'ont pas fait leur travail certain people, who shall be ou remain nameless, haven't done their workmarche moins vite, je ne peux pas suivre slow down, I can't keep uple jour qui suivit (the) next day, the following dayil suit de votre déclaration que le témoin ment it follows from your statement that the witness is lyingles conjonctions toujours suivies du subjonctif the conjunctions always followed by ou that always govern the subjunctiveB.[ADOPTER, OBÉIR À]1. [emprunter - itinéraire, rue] to followla route suit la rivière sur plusieurs kilomètres the road runs along ou follows (the course of) the river for several kilometres3. [se soumettre à - traitement] to undergo4. [se conformer à - conseil, personne, instructions] to follow[règlement] to comply with (inseparable)5. CARTES[produire] to produceC.1. [observer - carrière, progrès, feuilleton] to follow ; [ - actualité] to keep up with (inseparable)maintenant, suivez-moi bien now, listen to me carefully ou pay close attentionencore un qui ne suivait pas! [distrait] so, someone else wasn't paying attention!je vais suivre avec Pierre [sur son livre] I'll share Pierre's book3. [comprendre - explications, raisonnement] to follow4. [s'occuper de - dossier, commande] to deal with (inseparable) ; [ - élève] to follow the progress ofje suis suivie par un très bon médecin I'm with ou under a very good doctor————————[sɥivr] verbe intransitif1. ÉDUCATION [assimiler le programme] to keep up2. [être acheminé après]‘lettre suit’ ‘will write soon, letter follows’faire suivre [lettre] to forward, to send on3. [être ci-après] to followsont reçus les candidats dont les noms suivent the names of the successful candidates are as follows————————se suivre verbe pronominal intransitif1. [être l'un derrière l'autre - personnes, lettres] to follow one anotherpar temps de brouillard, ne vous suivez pas de trop près in foggy conditions, keep your distance (from other vehicles)les trois coureurs se suivent de très près the three runners are very close behind one another ou are tightly bunched3. [se succéder dans le temps]les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) who knows what tomorrow holds (locution), every day is a new beginning ou dawn————————à suivre locution adjectivale————————à suivre locution adverbiale‘à suivre’ ‘to be continued’ -
2 suivre
vt. (une piste) ; se conformer // obéir suivre à (la mode), respecter (les usages): SUIVRE (Aillon-J.234, Aillon-V.273, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges.153, Chambéry.025, Compôte.271, Demi-Quartier, Leschaux, Megève.201, Montagny-Bozel.026, Table.290, Thônes.004, Villards-Thônes.028), chuivre (Albertville.021, Combe-Si.018, Conflans.087, Doucy-Bauges.114, Giettaz.215b, Notre-Dame-Be.214), chwivre (215a), chèvre (087, Beaufort.065), chègre (Bogève, Saxel.002), sègre (Bellevaux, Gets), shèdre (Morzine.081), C.1. - E.: Espionner, Marcher, Nez, Pister, Poursuivre.A1) prendre en filature, filer, espionner, suivre qq. à son insu (sans éveiller son attention): alyournâ vt. (021).A2) suivre qq. du regard: agâtâ vt. (021).A3) suivre qq. du regard pour le surveiller: s'vèlyî vpt. (001).A4) suivre, poursuivre, être toujours présent à la mémoire, (ep. d'un fait): chègre vt. (002), porsuivre, suivre (001).A5) se suivre: se chègre vp. (002), se suivre (001).A6) suivre, accompagner, (par affection, ep. d'un animal qui suit sa maîtresse) ; surveiller (ep. d'une mère qui surveille un enfant): kore apré vti. (001).Fra. Mon chien me suit fidèlement partout où je vais: mon shin m'ko tozho apré (001).A7) suivre le rythme des // aller à la même vitesse que les suivre autres au travail: arpyâ vi. (001), apyâ (001,028). - E.: Semer.A8) suivre en marchant vite: patlâ (228) // kore (001) suivre apré vt..A9) suivre (qq. pour l'accompagner ou le surveiller, un animal pour s'en occuper ou le conduire, la charrue...): alâ suivre daryé (228) / dari (001) < aller derrière>, mnyi dari < venir derrière> (001), étre tozho dari < être toujours derrière> (001), alâ apré (001,026).A10) se poursuivre / se suivre de près suivre (au travail, en fauchant): s'garotâ (Cordon).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) suivo (001,004) ; (tu, il) chè (002), chui (114), chuiye (215), seut (Peisey), sui (001,004,025), ; (nous) suivin (001,271) ; (vous) suivî (001,004) ; (ils) chègan (002), suivan (004) / -on (001,026,153). - Ind. imp.: (je) sui(vi)vou (001), suivyévo (234,273) ; (tu) sui(vi)vâ (001) ; (il) chuivai (214), suivai, suivive (001), chèguive (002), suivyéve (228,273), suivchai (026) ; (nous) sui(vi)vô (001) ; (vous) sui(vi)vâ (001) ; (ils) chuivévan, chuivyan (215), suijévon (Viviers-Lac), sui(vi)vô (001), suivyévan (228) / -on (273). - Ind. fut.: (je) suivrai (001). - Cond. prés.: (je) suivri (001). - Subj. prés.: (que je) suivézo (001) ; (qu'il) suive (201). - Subj. imp.: (que je) suivissou (001). - Ip.: chui < suis> (215) ; suivin (001,271) ; suivî (001). - Ppr.: chuivan (215) / -in (214), suivchêê (Montagny-Bozel), suivêê (001,271). - Pp.: chègu, -ouha, -ouhe (002), suivu (001) / -i (290), -wà, -wè (001) || m., chèvê (087c), chèvi (065,087b), chuivi (018,087a,214,215, St-Nicolas-Cha.), shèdu (081), suivi (004,228), suivèt (Peisey).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
3 regard
n mنظرة ['naðʼra] f* * *n mنظرة ['naðʼra] f -
4 suivre
sɥivʀv irr1) folgen, verfolgen2) ( aller avec qn) mitgehen3) ( exemple) befolgen4) ( obéir) folgen, gehorchen5) ( loi) nachkommen6) (fam: comprendre) mitkommen, begreifensuivre1 (aller derrière) Beispiel: suivre quelqu'un/une route jdm/einer Straße folgen; Beispiel: faire suivre quelqu'un jdn beschatten lassen2 (venir ensuite) Beispiel: suivre quelqu'un sur une liste auf einer Liste gleich nach jemandem kommen; Beispiel: l'hiver suit l'automne auf den Herbst folgt der Winter3 (hanter) verfolgen4 (se conformer à) Beispiel: suivre quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. folgen; Beispiel: suivre la mode mit der Mode gehen►Wendungen: [être] à suivre; personne vorbildlich [sein]; exemple mustergültig [sein]; à suivre Fortsetzung féminin folgt1 (venir après) folgen4 (évoluer parallèlement) gleichziehenimpersonnel Beispiel: comme suit wie folgtBeispiel: se suivre1 (se succéder) aufeinander folgen2 (être cohérent) einen Zusammenhang haben -
5 regard
n mbakış -
6 regard
regard [ʀ(ə)gaʀ]masculine nouna. ( = yeux) eyes• il restait assis, le regard perdu (dans le vide) he was sitting there, staring into space• son regard était dur/tendre he had a hard/tender look in his eye• il avançait, le regard fixe he was walking along with a fixed stareb. ( = coup d'œil) lookc. ( = point de vue) porter or jeter un regard critique sur qch to take a critical look at sthd. [d'égout] manholee. (locutions)* * *ʀ(ə)gaʀ
1.
nom masculin1) ( action de regarder) lookinterroger quelqu'un du regard — to look enquiringly GB ou inquiringly US at somebody
suivre quelque chose/quelqu'un du regard — to follow something/somebody with one's eyes
jeter un regard rapide à or sur quelque chose — to glance at something
loin or à l'abri des regards indiscrets — far from prying eyes
2) ( yeux) eyes (pl)un regard clair — light-coloured [BrE] eyes
3) ( expression) expressionson regard triste — his/her sad expression
4) ( manière de juger) eye
2.
au regard de locution prépositive fml with regard to
3.
en regard de locution prépositive fml compared with
4.
en regard locution adverbiale* * *ʀ(ə)ɡaʀ nm1) (action de regarder, yeux) look, (= coup d'œil) glanceIl lui a jeté un regard méfiant. — He gave him a wary look., He looked at him warily.
Tous les regards se sont tournés vers lui. — All eyes turned towards him.
2) (= expression) look in one's eyeOn voyait à son regard qu'elle était contrariée. — You could tell from the look in her eyes that she was upset.
3) (= ouverture) inspection hole, [égout] manhole* * *A nm1 ( action de regarder) look; porter son regard sur qch to look at sth; diriger son regard vers qch to look toward(s) sth; détourner le regard to look away; chercher qch/qn du regard to look around for sth/sb; interroger qn du regard to look enquiringly GB ou inquiringly US at sb; suivre qch/qn du regard to follow sth/sb with one's eyes; ‘suivez mon regard’ ‘follow my eyes’; avertir qn du regard to give sb a warning look; elle attire tous les regards everyone looks at her; jeter un regard rapide à or sur qch to have a quick look at sth, to glance at sth; ( en feuilletant) to glance through sth; regard en coin sidelong glance; regard fixe stare; avoir le regard fixe to have a fixed stare; avoir le regard perdu to have a blank ou vacant look; j'ai croisé son regard our eyes met; échanger des regards to exchange looks; soutenir le regard de qn to look sb straight in the eyes without flinching; loin or à l'abri des regards indiscrets far from prying eyes; soustraire qch aux regards to conceal sth from view; elle ne m'a pas accordé un seul regard she didn't even look at me;2 ( yeux) eyes; un regard clair light-colouredGB eyes;3 ( expression) expression; son regard triste her sad expression; un regard timide a shy expression; un regard de colère an angry expression; elle a un regard intelligent she looks intelligent; d'un regard admiratif/inquiet admiringly/anxiously; sous le regard amusé/anxieux/envieux de qn under the amused/anxious/jealous eye of sb; jeter un regard noir à qn to give sb a black look; regard méchant glare; lancer or jeter un regard méchant à qn to glare at sb; son regard se durcissait his/her eyes hardened; on lisait la tristesse/joie dans son regard you could tell by his/her expression that he/she was sad/happy;4 ( manière de juger) eye; le regard de l'anthropologue the anthropologist's eye; le regard des autres other people's opinion; c'est un autre regard sur la situation it's another way of looking at the situation; porter un regard critique sur qch to look critically at sth; porter un regard nouveau sur qch to take a fresh look at sth;5 ( fait de fixer son attention sur) look; un bref regard sur l'actualité a quick look at the news;B au regard de fml loc prép with regard to; au regard du chômage/du règlement with regard to unemployment/to the rules; au regard de la loi/du parti in the eyes of the law/of the party.D en regard loc adv avec une carte en regard with a map on the opposite page; texte original avec la traduction en regard parallel text.[rəgar] nom masculinson regard était haineux he had a look of hatred in his eye ou eyes, his eyes were full of hatredil a détourné le regard he averted his gaze, he looked awaylancer un regard à quelqu'un to look at somebody, to glance at somebodyil lançait aux visiteurs des regards mauvais he glared at the visitors ou gave the visitors nasty looksporter un regard nouveau sur quelqu'un/quelque chose (figuré) to look at somebody/something in a new lightcouver quelque chose/quelqu'un du regard to stare at something/somebody with greedy eyes3. [d'égout] manhole[de four] peepholeau regard de locution prépositionnelle1. [aux termes de] in the eyes ofen regard locution adverbialeen regard de locution prépositionnelle1. [face à]en regard de la colonne des chiffres facing ou opposite the column of figures2. [en comparaison avec] compared with -
7 suivre
suivre [sŵievr]1 volgen♦voorbeelden:ne pas pouvoir suivre • niet kunnen meekomenà suivre • wordt vervolgdcomme suit • als volgtII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 volgen♦voorbeelden:suivre qn. des yeux, du regard • iemand nakijkensuivre qn. par la pensée, en pensée • in gedachten bij iemand zijn→ tracesuivre des cours • college lopensuivre un régime • op dieet zijnsuivre sa classe • met z'n klas meekomen♦voorbeelden:→ jour -
8 regard
[ʀəgaʀ]Nom masculin olhar masculino* * *regard ʀəgaʀ]nome masculino1 (acto, modo de fixar os olhos) olharattirer tous les regardsatrair todos os olharesau premier regardao primeiro olharposer son regard surpousar o olhar sobresuivre du regardseguir com o olharjeter un regard surdar uma olhadela emopinião f.porter un regard critique sur la semaine politiquelançar um olhar crítico sobre a semana políticana opinião de; aos olhos decomparativamente a -
9 suivre qn. des yeux, du regard
suivre qn. des yeux, du regardDictionnaire français-néerlandais > suivre qn. des yeux, du regard
-
10 suivre
v t1 venir derrière تبع [ta׳biʔʼa]2 accompagner تبع [ta׳biʔʼa]◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — الرجاء اتبعني من فضلك
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard تبع شخصا/شيئا بنظره4 dans un texte تلى [ta׳laː]◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — هذا مشروح بالفقرة التالية
5 dans le temps تلى [ta׳laː]◊Un débat suivra la projection du film. — نقاش يلي الفيلم
6 une direction إتجه ['ʔitːaӡaha]7 fréquenter تابع ['taːbaʔʼa]8 faire suivre son courrier ألحق مراسلاته9 imiter إقتدى [ʔiqta׳daː]10 respecter إتبع ['ʔitːabaʔʼa]◊Il faut suivre les indications. — يجب اتباع الإرشادات
11 s'intéresser à شاهد ['ʃaːhada]◊suivre une émission à la télévision — شاهد/تابع برنامجا تلفزيونيا
12 فهم، لحق [fa׳hima, la׳ћiqa]◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — لا يتمكن من اللحاق بالصف
————————se suivrev prتبع [ta׳biʔʼa]◊Les voitures se suivaient. — تتبع السيارات بعضها
* * *v t1 venir derrière تبع [ta׳biʔʼa]2 accompagner تبع [ta׳biʔʼa]◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — الرجاء اتبعني من فضلك
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard تبع شخصا/شيئا بنظره4 dans un texte تلى [ta׳laː]◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — هذا مشروح بالفقرة التالية
5 dans le temps تلى [ta׳laː]◊Un débat suivra la projection du film. — نقاش يلي الفيلم
6 une direction إتجه ['ʔitːaӡaha]7 fréquenter تابع ['taːbaʔʼa]8 faire suivre son courrier ألحق مراسلاته9 imiter إقتدى [ʔiqta׳daː]10 respecter إتبع ['ʔitːabaʔʼa]◊Il faut suivre les indications. — يجب اتباع الإرشادات
11 s'intéresser à شاهد ['ʃaːhada]◊suivre une émission à la télévision — شاهد/تابع برنامجا تلفزيونيا
12 فهم، لحق [fa׳hima, la׳ћiqa]◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — لا يتمكن من اللحاق بالصف
-
11 suivre
vquand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
- à suivre -
12 suivre
1. непр.; vt1) следовать, идти за...; сопровождатьvous vous faites suivre — за вами начинают ходить по пятам; за вами следят••suivre qn comme un caniche, suivre qn comme son ombre — ходить за кем-либо как тень, как верный пёс2) следовать за...; соблюдатьsuivre la mode — следовать моде, подражать модеsuivre ses goûts — придерживаться своих вкусовsuivre ses habitudes — держаться своих привычекsuivre les consignes — выполнять распоряженияsuivre une politique — проводить политикуsuivre une profession — заниматься какой-либо профессиейsuivre un traitement — проходить курс леченияsuivre un cheval aux courses — ставить на одну и ту же лошадьexemple à suivre — пример, достойный подражанияne plus pouvoir suivre — устать, выдыхатьсяfaire suivre un suspect par un policier — приставить полицейского наблюдать за подозрительным человеком4) следить, наблюдать за...; курсироватьsuivre du regard — смотреть вслед5) следить, внимательно слушать; посещать ( лекции); схватывать, понимать6) идти, ехать ( в известном направлении); идти (вдоль) по...7) учиться ( в каком-либо классе)2. непр.; vi1) идти за...; следовать, проистекатьil suit de là que... — из этого следует, что...d'où il suit que... — откуда следует, что...••faire suivre — переслать адресату ( надпись на письме)à suivre — продолжение следует2) делать ставку, чтобы продолжать игру ( в покере)• -
13 regard
nm.1. qarash, boqish, nazar, nazzora, nigoh; ko‘z; parcourir, fouiller, suivre qqn.qqch. du regard kimnidir, nimanidir ko‘zi bilan qarab chiqmoq, tintib chiqmoq, kuzatib turmoq; dérober, soustraire aux regards ko‘zdan yashirmoq; sa beauté attire tous les regards uning go‘zalligi hamma nigohlarni o‘ziga tortadi; le regard (de qqn) ko‘zi, nigohi, nazari; son regard se posa sur moi uning ko‘zi menga tushdi; regard doux, dur mayin, qattiq qarash; ils s'aimèrent au premier regard ular bir ko‘rishdayoq sevishib qolishdi; un regard rapide, furtif, en coin tez, yashirincha, ko‘z qirida qarash; lancer, jeter, porter un regard sur qqch. biror narsaga ko‘z, nazar tashlamoq; tourner ses regards vers qqch. nigohini biror narsaga qaratmoq; échanger un regard avec qqn. biror kishi bilan ko‘z urishtirib olmoq; un regard complice tushunuvchan qarash; un regard étonné, inquiet hayratlangan, hovotirli boqish; un regard noir yomon qarash; fig. qarash, fikr; un regard nouveau yangicha qarash; loc. avoir (un) droit de regard sur nazorat qilish huquqi; il a un droit de regard sur la gestion de l'entreprise u korxonani boshqarish ustidan nazorat qilish huquqiga ega; loc.prép. au regard de muvofiq, ko‘ra; être en règle au regard de la loi qonun talablariga muvofiq bo‘lmoq; en regard de qarama-qarshi o‘laroq, qaraganda, nisbatan, solishtirilganda; les résultats sont faibles en regard du travail natijalar sarf qilingan mehnatga qaraganda oz; loc.adv. en regard oldida, qarshisida; texte latin avec la traduction en regard qarshisida lotincha matni berilgan tarjima2. teshik, ochiq joy, tuynuk, tirqish. -
14 suivre
v t1 venir derrière izlemek2 accompagner biriyle gitmek◊Veuillez me suivre s'il vous plaît. — Lütfen benimle geliniz.
3 suivre qqn, qqch des yeux / du regard birini, bir şeyi gözleriyle izlemek4 dans un texte sonraki◊C'est expliqué dans le paragraphe qui suit. — Bu, sonraki paragrafta açıklanmıştır.
5 dans le temps izlemek◊Un débat suivra la projection du film. — Bir tartışma film gösterisini izleyecektir.
6 une direction izlemek, takibetmek7 fréquenter -(y)e gitmek8 faire suivre son courrier mektuplarını yeni adresine göndertmek9 imiter -i izlemek10 respecter uymak◊Il faut suivre les indications. — İşaretlere uymak gerek.
11 s'intéresser à -i izlemek12 anlamak◊Il n'arrive pas à suivre en classe. — Sınıfta söylenenleri anlayamıyor.
-
15 suivre
vt.1. orqasidan, izidan bormoq; ne suivez pas la voiture de trop près avtomobilning orqasidan juda yaqin yurmang; le chien suivait la bête à la trace it hayvonning izidan borardi2. birga bormoq, kelmoq; si vous voulez bien me suivre dans mon bureau idoramga men bilan birga borsangiz; suivre qqn.qqch. des yeux, du regard biror kishini, biror narsani ko‘zi bilan kuzatmoq3. keyin kelmoq; on verra dans l'exemple qui suit que keyingi keladigan misoldan ko‘ramizki; comme suit quyidagicha; plusieurs jours d'orage ont suivi les grosses chaleurs ko‘p kunli bo‘rondan so‘ng qattiq issiqlar keldi5. kelmoq, kelib chiqmoq; il suit de là que bundan kelib chiqadiki6. bo‘ylab, yo‘nalishda bormoq, -dan bormoq; suivez ce chemin shu yo‘l bo‘ylab boring; les chiens suivaient ses pistes itlar uning izidan borishardi; ces deux anciens camarades ont suivi des voies bien différentes bu ikki eski do‘st turli-turli yo‘ldan borishdi; nous suivons le quai biz sohil bo‘ylab boryapmiz7. fig. amal qilmoq, sodiq qolmoq; vous auriez dû suivre votre idée siz o‘z g‘oyangizga amal qilishingiz kerak edi; le malade devra suivre un long traitement kasal uzoq vaqt davolanishi kerak; suivre un cours biror darsga qatnamoq; à suivre davomi bor8. bo‘ysunmoq, amal qilmoq; j'aurais dû suivre mon premier mouvement men qalbimning birinchi ovoziga quloq solishim kerak edi9. taqlid qilmoq; un exemple à suivre taqlid qilsa bo‘ladigan misol10. bo‘ysunmoq, aytganini qilmoq; il faut suivre la consigne tartibga bo‘ysunish kerak; on ne m'a pas suivi mening aytganimni qilishmadi11. tinglamoq, eshitmoq, e' tibor bermoq, e' tiborini qaratmoq; je suivais leur conversation men ularning suhbatini eshitib turdim; suivre un cours, la leçon ma'ruzani, darsni tinglamoq; cet élève ne suit pas bu o‘quvchi darsga quloq solmayapti, darsni tinglamayapti12. kuzatib bormoq, tomosha qilmoq; les spectateurs suivaient le match avec passion tomoshabinlar o‘yinni berilib tomosha qilishardi; le médecin qui suit un malade kasalga qarovchi vrach13. tushunmoq; vous me suivez? siz meni tushunyapsizmi? -
16 regard
m1. взгляд, взор élevé., глаз ◄P2, pl. -à►;diriger (tourner) ses regards vers... — устремля́ть/ устреми́ть <направля́ть/напра́вить, обраща́ть/обрати́ть> взгляд < взор> на (+ A); échanger des regards avec qn. — перегля́дываться ipf. с кем-л.; détourner ses regards de... — отвести́ pf. глаза́ от (+ G); chercher (parcourir, suivre) du regard — иска́ть/по= (пробега́ть/пробежа́ть, следи́ть/про=) взгля́дом; fusiller du regard — бро́сить уби́йственный взгляд (на + A); soustraire au regard — пря́тать/с= <укрыва́ть/ укры́ть> от чужо́го глаза́; jeter un regard avide sur... — бро́сить жа́дный взгляд на (+ A); un regard en coin (en dessous) — взгляд и́скоса (исподло́бья); le regard intérieur — вну́тренний взор; au premier regard — на пе́рвый взгляд; ● un droit de regard sur... — пра́во ∫ контро́ля над (+) <надзо́ра за (+)>; au regard de la loi (de la morale) — с то́чки зре́ния зако́на (мора́ли); по отноше́нию к зако́ну (к мора́ли); en regard — паралле́льно, ря́дом; un texte avec la traduction en regard — текст с паралле́льным перево́домjeter un regard sur... — бро́сить взгляд <взгляну́ть> pf. на. (+ A);
2. (ouverture) люк; глазо́к;le regard d'un égout — люк сто́чной <канализацио́нной> трубы́
-
17 regard
nm. ; trou, ouverture qui permet d'accéder à une vanne ; trou d'homme: RGÂ (Albanais 001, Annecy, Billième), regâr (Aix) ; jû < yeux> nmpl. (001, Arvillard 228), kou d'jû (001), kou d'zû (Villards-Thônes). - E.: Plonger, Suivre.A1) regard, coup d'oeil: kou d'jû (001).B1) ladv., le regard fixe: sin tapâ on jû (228).C1) v., jeter un regard: shanpâ on kô de jû < jeter un coup d'oeil> (228), shanpâ on jû (001). -
18 suivre du regard
гл.общ. смотреть вслед -
19 regarder
vt., voir, (longuement // en s'attardant) ; examiner, observer ; contempler, dévisager, zieuter ; épier, guetter, guigner: guétâ (Albanais 001e, Billième, Hauteville-Savoie 236, St-Pierre-Albigny 060b) / -î (Cordon 083, Reyvroz 218, Saxel 002) / -yé (Giettaz 215b), dyêtâ (Megève 201), jétyé (215a), C.1, R.2 Guet ; agaitâ(r) (Arvillard 228 | Ste-Foy), aguétâ (001d, Chambéry 025, Viviers-Lac), aguértâ (Table) || (a)rguétâ (001c, 025, 236, Annecy 003, Combe-Sillingy, Mûres, Thônes 004, Villards-Thônes 028) / -î (Morzine 081) || éguétâ (001b, 060a, Aillon- Vieux, St-Pierre-Albigny, Villards-Thônes) / -î (002, 218, Bellevaux 136), èrguétâ (001a, Vaulx), iguêtâ (Doucy-Bauges), reguétâ (Aix 017), R.2a préf. (d'intensité) DEO 457 ar- / fr. re- + Guet || avéytêr (Montricher), avétâ (Bozel, Montagny-Bozel 026c, Peisey) / -ê (Jarrier), avètâ (026b, Albertville 021 VAU), awétâr (Lanslevillard), évétâ (026a), C.3, R. préf. (d'intensité) DEO 457 ar- / fr. re- + Guet (où le g est devenu v) ; gardâ (025), C.4, R. « surveiller, faire attention => Garder ; érgardâ (081), (a)rgardâ (001, 003, 004, 025, 026, 228d), regardâ (004, 017, 021, 228c), égardâ (Gets, Morzine JCH, Samoëns), agardâ (025), (a)rgadâ (001 FON, 228b), regadâ (228a), C.2, R.2b préf. (d'intensité) DEO 457 ar- / fr. re- + Garder ; avezâ < aviser> (021, Annemasse, Notre-Dame-Bellecombe), (plaisant) (002), avizî (001, Marthod) ; (r)zyeûtâ (028). - E.: Comparer, Diable, Espionner, Exemple, Loucher, Orienté, Réfléchir, Regardant.A1) suivre (qq.) du regard: agatâ vt. (021), R.2.A2) regarder, concerner, intéresser: (a)rgardâ vt. (001, 003, 004, 026), R.2b ; (a)rguétâ (001, 003, 004, Mûres), R.2a.Fra. De quoi je me mêle: é t'argarde < est-ce que ça te regarde> ? (001)A3) regarder regarder indiscrètement // curieusement // en curieux, chercher à savoir ce qui se passe chez le voisin, aller regarder ce qui se passe chez les autres en affectant un air niais, espionner, lorgner, venir à la sourdine entendre ce qui se dit ou voir ce qui se fait ; observer, lorgner: achon-nâ < flairer> vt. (002), achournâ (Montagny- Bozel) ; plantâ du nâ < planter du nez> (002), lvâ du nâ < lever du nez> ; arlukâ vi. (001) ; élournâ < lorgner>, lornyî (001) ; échoushî (Combe-Sillingy 018b, SON 47), éshoufî (018a, SON 133), éssoushî (001, Juvigny) ; èspyonâ < espionner> vt., inspèktâ < inspecter>, kontrôlâ < contrôler>, rnoflyâ < renifler> vi. (001).A4) regarder regarder d'un mauvais oeil // de travers // de biais ; regarder avec regarder méfiance // suspicion // mauvaise humeur // mauvaise grâce: éguétî de travêr vt. (002), rguétâ d'travé (001), guétî to d'travér (083), rguétâ ê bu <regarder à la façon des boeufs sous le joug, qui ne peuvent pas tourner la tête)> (001).A5) regarder avec attention, toiser, mesurer du regard: rguétâ vt. (001), mèzrâ (001).A6) regarder fixement et longuement avec attention (qq. ou qc.), être plongé dans (un livre): avai lô ju vichà su < avoir les yeux vissés sur> (001).A7) regarder du coin de l'oeil (pour surveiller ou avec convoitise, avec envie): guinyî vt. (001).B1) prép., en ce qui regarder regarder // concerne, quant à: pè < pour>, pè parlâ dè < pour parler de>, p'ê mnyi à < pour en venir à> (001).C1) expr., ça ne me concerne pas, je ne veux pas m'en mêler: é m'argarde pâ < ça ne me regarde pas> (001).C2) ça ne me concerne pas, ce n'est pas de mon ressort, ça ne m'est pas adressé: é pâ par mai < ce n'est pas pour moi> (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) guéte (001), guétse (083), éguéte (Bogève). - Ind. imp.: (il) dyétive (Praz-Arly), guétâve (001) ; (ils) y éguétivan (136). - Ip.: guéta (001, 002, 218) ; guétin (001) ; guétâ (001), guétî (002, 218). - Pp.: dyêtsâ, -â, -é (201), jétyà, -à, -è (215).--C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) rgârde (001), argâde (228), regârde (017). - Ip.: regârda < regarde> (025), rgârda (001), argâda (228).--C.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) avéte (026). - Ip.: (av)èto < regarde> (203).--C.4-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) gâre (025).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 вслед
1) нареч. ( следом)- вслед заего прогнали и вслед еще пригрозили — on l'a chassé et on a proféré des menaces dans son dos
См. также в других словарях:
regard — [ r(ə)gar ] n. m. • regart 980; de regarder 1 ♦ Action, manière de diriger les yeux vers un objet, afin de le voir; expression des yeux de la personne qui regarde. Le regard humain. « Les voleurs, les espions, les amants, les diplomates, enfin… … Encyclopédie Universelle
suivre — vt. (une piste) ; se conformer // obéir suivre à (la mode), respecter (les usages) : SUIVRE (Aillon J.234, Aillon V.273, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe Bauges.153, Chambéry.025, Compôte.271, Demi Quartier, Leschaux, Megève.201,… … Dictionnaire Français-Savoyard
suivre — [ sɥivr ] v. tr. <conjug. : 40> • XIIIe; sivre 1080; refait sur il suit, métathèse de siut; lat. pop. sequit, sequere, class. sequi I ♦ Venir après. A ♦ Avec mouvement 1 ♦ Aller derrière (qqn qui marche, qqch. qui avance). Suivre qqn de… … Encyclopédie Universelle
Suivre le regard de quelqu'un — ● Suivre le regard de quelqu un regarder dans la même direction que lui … Encyclopédie Universelle
regard — nm. ; trou, ouverture qui permet d accéder à une vanne ; trou d homme : RGÂ (Albanais 001, Annecy, Billième), regâr (Aix) ; jû <yeux> nmpl. (001, Arvillard 228), kou d jû (001), kou d zû (Villards Thônes). E. : Plonger, Suivre. Fra. Avec un … Dictionnaire Français-Savoyard
Accompagner quelqu'un du regard, de ses pensées, etc. — ● Accompagner quelqu un du regard, de ses pensées, etc. le suivre du regard, en pensée, etc … Encyclopédie Universelle
Ariane et Barbe-Bleue — Pour les articles homonymes, voir Barbe Bleue (homonymie). Ariane et Barbe Bleue Genre Opéra, « conte musical » Nb. d actes 3 Musique Paul Dukas Livret … Wikipédia en Français
regarder — vt. , voir, (longuement // en s attardant) ; examiner, observer ; contempler, dévisager, zieuter ; épier, guetter, guigner : guétâ (Albanais 001e, Billième, Hauteville Savoie 236, St Pierre Albigny 060b) / î (Cordon 083, Reyvroz 218, Saxel 002) / … Dictionnaire Français-Savoyard
Ariane Et Barbe-Bleue — Pour les articles homonymes, voir Barbe Bleue (homonymie). Ariane et Barbe Bleue Genre Opéra, « conte musical » Nb. d actes 3 Musique Paul Dukas … Wikipédia en Français
Ariane et Barbe-Bleue (Dukas) — Ariane et Barbe Bleue Pour les articles homonymes, voir Barbe Bleue (homonymie). Ariane et Barbe Bleue Genre Opéra, « conte musical » Nb. d actes 3 Musique Paul Dukas … Wikipédia en Français
Ariane et barbe-bleue — Pour les articles homonymes, voir Barbe Bleue (homonymie). Ariane et Barbe Bleue Genre Opéra, « conte musical » Nb. d actes 3 Musique Paul Dukas … Wikipédia en Français